Pendant toute notre scolarité, on nous a appris que les différents repas de la journées s'appelaient Breakfast, Lunch, Dinner. D'autres nous embrouillent avec leur Supper. Dîner, Souper?
Après une vive conversation avec ma coloc, j'apprends que les appellations officielles sont Breakfast, Dinner et Tea. J'en reste sans voix. Maudits profs d'anglais! Dans ce cas là, Tea ne signifie pas "prendre le thé", mais réellement "dîner", en tant que repas complet!
Après quelques recherches sur le net, la différence d'appellation varierait en fonction de la classe sociale ET de la région... Déjà pas compliqué hein?
Mais il y a un truc qui me turlupine.... Comment vous faites, vous, si vous voulez inviter le sex symbol du coin et qu'il se pointe à l'heure du dîner (avec une faim d'ogre, bien entendu, car vous dévorer des yeux ne suffit pas!) sans que vous n'ayez rien préparé, ruinant ainsi vos chances de tout mariage futur? Et vous aurez l'air bien con, de proposer "would you like to go out for dinner", en entendant dinner = repas de midi, et que votre interlocuteur refuse poliment "sorry, i already have plans for tonight"...?
Help meeeeeeeeal!
10.1.08
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire